Preguntas frecuentes acerca del bilingüismo y la dislexia

De un vistazo

  • La dislexia existe en todo el mundo y en todos los idiomas.

  • A menudo la dislexia pasa desapercibida en niños bilingües porque las personas suponen que tienen dificultad para aprender un nuevo idioma.

  • Los expertos no se ponen de acuerdo sobre cómo el hecho de hablar dos idiomas afecta a los niños que tienen dislexia.

La dislexia es una dificultad de aprendizaje común. Existe en todo el mundo y en todos los idiomas. Aunque las dificultades son casi las mismas en todos los idiomas, los niños bilingües que tienen dislexia enfrentan una serie de retos particulares.

Estas son las respuestas a preguntas comunes que los padres podrían tener acerca de la dislexia y el bilingüismo.

¿El cerebro se desarrolla diferente cuando un niño habla dos idiomas? Si es así, ¿cómo afecta la lectura?

Nuevas investigaciones han sugerido que pueden existir diferencias pequeñas en la manera en que el cerebro se desarrolla en un niño bilingüe. Pero es un tema controversial.

¿Necesita más orientación?

Escribiendo...
|

Obtenga respuestas a todas sus preguntas con el Asistente de Understood.

Algunos expertos opinan que ser bilingüe “beneficia al cerebro”. Otros opinan que no crea una ventaja real, y no creen que las habilidades adquiridas al hablar dos idiomas se traduzcan en más destrezas generales.

Los expertos tampoco están de acuerdo en cómo hablar dos idiomas afecta a los niños con dislexia. Algunos creen que ser bilingüe puede ayudarlos a manejar sus dificultades para leer. Otros opinan que hablar dos idiomas puede dificultar aún más el desarrollo de habilidades lectoras.

Una cosa en la que sí están de acuerdo es que ser bilingüe no causa dislexia ni aumenta el riesgo de tenerla. Así que no hay razón para dejar de hablar su idioma nativo en la casa. De hecho, existen beneficios sociales y emocionales importantes de continuar haciéndolo.

¿Los niños tienen las mismas limitaciones en ambos idiomas?

Eso es lo que sugieren los estudios de investigación. Parece que el desarrollo cerebral y las limitaciones en personas con dislexia son parecidas sin importar el idioma que hablen. Sin embargo, los obstáculos puede que no sean los mismos en cada idioma. Por ejemplo, un niño podría cometer más errores al leer en inglés que al leer en su primer idioma. Pero podría leer más lentamente en su primer idioma que en inglés.

¿Las señales de la dislexia aparecen más tarde en los niños bilingües?

Las señales no se manifiestan más tardíamente, pero muy frecuentemente son identificadas más tarde. Los maestros e incluso los padres podrían pensar que un niño tiene dificultad para leer porque está aprendiendo un segundo idioma. Un buen indicador de que un niño tiene dislexia es que tiene problemas para leer en ambos idiomas. Pero solo una evaluación completa determinará si está teniendo dificultad con el aprendizaje del idioma o dificultad para leer.

¿Cómo se evalúa a los niños bilingües para determinar si tienen dislexia?

La mejor manera de evaluar a niños bilingües es que presenten pruebas para la dislexia en ambos idiomas. De esa manera los evaluadores pueden ver si un niño tiene problemas con tareas relacionadas con la lectura en un idioma o en ambos.

Esta es una opción realista si el primer idioma del niño es español. Generalmente las evaluaciones de lectura en español están disponibles en Estados Unidos. Pero no es el caso con idiomas menos comunes en Estados Unidos. Por ejemplo, los estudiantes que hablan chino o árabe probablemente solo serán evaluados en inglés.

La dislexia suele presentarse en miembros de la misma familia, por lo tanto puede ser de ayuda para el evaluador preguntar si hay otros miembros de la familia que tengan o hayan tenido problemas para leer.

¿Cuál es el mejor método de instrucción para los niños bilingües con dislexia?

La mejor manera de enseñar a leer a niños que tienen dislexia es a través de un método estructurado y multisensorial como el Orton-Gillingham (O-G).

Los expertos están de acuerdo en gran medida en que los programas basados en O-G deben ser usados en niños bilingües. Pero los padres puede que se pregunten: ¿Es más efectivo enseñar a niños con dislexia a que lean en su primer idioma? O, ¿deben aprender en el idioma en que leerán en la escuela?

La investigación señala en ambas direcciones. Pero en definitiva, lo más importante es que los niños tengan acceso a los recursos que necesitan y a una enseñanza de calidad. En Estados Unidos, usualmente tienen más acceso a esos apoyos si se les enseña a leer en inglés.

Conozca más acerca de los obstáculos específicos que enfrentan los niños bilingües que piensan y aprenden diferente. Obtenga más información acerca de las evaluaciones y pruebas para estudiantes del idioma inglés.

Puntos clave

  • Es recomendable que un niño bilingüe sea evaluado para la dislexia en ambos idiomas.

  • A los niños bilingües que tienen dislexia se les debería enseñar a leer usando un enfoque estructurado y multisensorial.

  • Es importante que los niños bilingües con dislexia aprendan a leer en el idioma que tenga más maestros y recursos.